terça-feira, 25 de novembro de 2014

Ding Dong, Ding Dong (George Harrison)


Ding Dong, Ding Dong
(George Harrison) 

Ring out the old
Ring in the new
Ring out the old
Ring in the new

Ring out the false
Ring in the true
Ring out the old
Ring in the new

Ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong

Yesterday, today was tomorrow
And tomorrow, today will be yesterday
So ring out the old
Ring in the new
Ring out the old
Ring in the new

Ring out the false
Ring in the true
Ring out the old
Ring in the new

Ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong


TRADUÇÃO 

Ding Dong, Ding Dong  (Onomatopeia) 

Soa o velho
Ressoa o novo
Ressoa o velho
Soa o novo

Ressoa o falso
Soa o verdadeiro
Ressoa o velho
Soa o novo

Ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong

Ontem, hoje era amanhã
E amanhã, hoje será ontem
Então ressoa o velho
Soa o novo
Ressoa o velho
Soa o novo

Ressoa o falso
Soa o verdadeiro
Ressoa o velho
Soa o novo

Ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong


segunda-feira, 20 de outubro de 2014

Don't Let Me Wait Too Long (George Harrison)

Don't Let Me Wait Too Long
(George Harrison)


How I love you baby
So don't let me wait too long

How I love you baby
So don't let me wait too long

How I miss you baby
So don't let me wait too long

How I miss you baby
So don't let me wait too long

'Till you're here by my side
Now only you know how to dry up all
of those tears that I've cried

Here, with our love
Now only you know how to lay it down
like it came from above

You know it's you that I love

Now don't let me wait too long
Now don't let me wait too long
Now don't let me wait too long
Now don't let me wait too long

Till you're here by my side
Now only you know how to dry eye up
all of those tears that I've cried

Here with your love
Now only you know how to lay it there
like it came from above

You know that it's you that I love

So don't let me wait too long
So don't let me wait too long

How I miss you baby
So don't let me wait too long

How I miss you baby
So don't let me wait,

Don't let me wait,
Don't let me wait too long


TRADUÇÃO

Não me deixe esperar muito tempo

Como eu amo você, amor
Então não me deixe esperar muito tempo

Como eu amo você, amor
Então não me deixe esperar muito tempo

Como eu sinto sua falta, amor
Então não me deixe esperar muito tempo

Como eu sinto sua falta, amor
Então não me deixe esperar muito tempo

Até você estar aqui do meu lado
Agora somente você sabe como secar tudo
de todos esses anos que estive chorando

Aqui, com nosso amor
Agora somente você sabe deixar isso pra baixo
como ele veio de cima

Você sabe que é você que eu amo

Agora não me deixe esperar muito tempo
Agora não me deixe esperar muito tempo
Agora não me deixe esperar muito tempo
Agora não me deixe esperar muito tempo

Até você estar aqui do meu lado
Agora somente você sabe como secar meus olhos
tudo de todos esses anos que estive chorando

Aqui com o seu amor
Agora somente você sabe como colocá-lo lá
como ele veio de cima

Você sabe que é você que eu amo

Então não me deixe esperar muito tempo
Então não me deixe esperar muito tempo

Como eu sinto sua falta, amor
Então não me deixe esperar muito tempo

Como eu sinto sua falta, amor
Então não me deixe esperar,

Não me deixe esperar,
Não me deixe esperar por muito tempo


domingo, 4 de maio de 2014

Blue Jay Way (The Beatles)

Blue Jay Way (George Harrison)


Blue Jay Way
There's a fog upon L. A.
And my friends have lost their way.
"We'll be over soon," they said.
Now, they've lost themselves instead.

Please don't be long.
Please don't you be very long.
Please don't be long
Or I may be asleep.

Well, it only goes to show
And I told them where to go.
Ask a p'liceman on the street.
There's so many there to meet.

Please don't be long. (Don't be long.)
Please don't you be very long. (Don't be long.)
Please don't be long
Or I may be asleep.

Now, it's past my bed, I know, (Know..)
And I'd really like to go. (Go..)
Soon will be the break of day (Day..)
Sitting here in Blue Jay Way. (Way..)

Please don't be long. (Don't be long.)
Please don't you be very long. (Don't be long.)
Please don't be long
Or I may be asleep.

Please don't be long.
Please don't you be very long.
Please don't be long.
Please don't you be very long.
Please don't be long.
Please don't be long.
Please don't you be very long.
Please don't be long.
Don't be long.
Don't be long.
Don't be long.
Don't be long.
Don't be long.
Don't be long.
Don't be long.


TRADUÇÃO 

Caminho do Gaio Azul

Há uma neblina sobre Los Angeles
E meus amigos perderam o rumo,
"Estaremos aqui em breve" eles diziam
Agora eles se perderam em vez disso.

Por favor, não demore,
Por favor, não demore demais,
Por favor, não demore
Ou eu posso cair no sono

Bem, isso só vem mostrar
E eu os disse onde ir
Pergunte a um policial na rua,
Há tanto pra se conhecer lá

Por favor, não demore (não demore)
Por favor, não demore demais (não demore)
Por favor, não demore
Ou eu posso cair no sono

Agora passou da hora de dormir, eu sei (sei)
E eu realmente gostaria de ir (ir)
Em breve o dia vai amanhecer (dia)
Sentado aqui no Caminho do Gaio Azul (Way)

Por favor, não demore (não demore)
Por favor, não demore demais (não demore)
Por favor, não demore
Ou eu posso cair no sono

Por favor, não demore.
Por favor, não demore demais.
Por favor, não demore.
Por favor, não demore demais.
Por favor, não demore.
Por favor, não demore.
Por favor, não demore demais.
Por favor, não demore.
Não demore.
Não demore.
Não demore.
Não demore.
Não demore.
Não demore.
Não demore.


terça-feira, 1 de abril de 2014

Within You, Without You (The Beatles)

Within You, Without You (George Harrison)


"We were talking
About the space between us all
And the people
Who hide themselves behind a wall
Of illusion
Never glimpse the truth
When it's far too late
When they pass away

We were talking about the love we all could share
When we find it...
To try our best to hold it there
(with our love)
With our love we could save the world,
If they only knew

Try to realise its all within yourself
No one else can make you change,
And to see you're really only very small
And life flows on within you
And without you

We were talking
About the love thats gone so cold
And the people
Who gain the world and lose their soul
They dont know
They cant see..
Are you one of them?

When you've seen beyond yourself
Then you may find peace of mind is waiting there
And the time will come when you see
We're all one and life flows on within you and without you.


TRADUÇÃO 

Dentro de Você, Sem Você

Nós falamos,
Sobre o espaço que dentre todos nós
E as pessoas,
Que escondem ela mesmas atrás da fortaleza
Da ilusão,
Nunca se tocam da verdade
Quando já é muito tarde;
Quando elas morrem

Nós falamos sobre o amor que todos nós compartilharíamos
Quando o encontrarmos..
Tentaremos do nosso melhor para mantê-lo lá
(Com nosso amor)
Com nosso amor nós poderíamos salvar o mundo
Se eles apenas soubessem

Tente perceber que está tudo dentro de si mesmo
Ninguém mais pode fazer você mudar;
E veja que você é realmente muito pequeno
E a vida flui dentro de você
Ou sem você

Nós falamos,
Sobre o amor que tão frio se foi
E as pessoas,
Que ganham o mundo e perdem suas almas
Elas não sabem,
Elas não vêem
Você é uma delas?

Quando você enxergar o seu outro lado,
Então poderá encontrar a paz de espírito que tanto espera;
E a hora chegará quando você ver que
Somos todos um e a vida segue dentro de você ou sem você.


quinta-feira, 27 de março de 2014

I Want To Tell You (The Beatles)

I Want To Tell You (George Harrison)


I Want To Tell You
I want to tell you
My head is filled with things to say
When you're here
All those words they seem to slip away

When I get near you
Things begin to drag me down
It's alright
I'll make you maybe next time around

But if I seem to act unkind
It's only me, it's not my mind
That is confusing things

I want to tell you
I feel hung up and I don't know why
I don't mind, I could wait forever
I've got time

Sometimes I wish I knew you well
Then I could speak my mind and tell you
Maybe you'd understand

I want to tell you
I feel hung up and I don't know why
I don't mind, I could wait forever
I've got time. I've got time


TRADUÇÃO 

Eu Quero lhe Dizer

Eu quero lhe contar
Minha cabeça está cheia de coisas a dizer
Quando você está aqui
Todas essas palavras parecem escapulir

Quando eu me aproximo de você
O jogo começa a me arrastar pra baixo
Está tudo certo
Eu vou te enrolar da próxima vez

Mas se pareço estar sendo indelicado
É somente eu, não minha mente
Que está confundindo as coisas

Eu quero lhe contar
Eu me sinto inibido e não sei por quê
Eu não ligo, eu poderia esperar para sempre
Eu tenho tempo

Às vezes eu gostaria de poder te conhecer bem
Então poderia falar abertamente e lhe contar
Talvez você entenderia

Eu quero lhe contar
Eu me sinto inibido e não sei por quê
Eu não ligo, eu poderia esperar para sempre
Eu tenho tempo, eu tenho tempo


sexta-feira, 28 de fevereiro de 2014

Love You To (The Beatles)

Love You To (George Harrison)


Each day just goes so fast,
I turn around, it's past,
You don't get time to hang a sign on me.
Love me while you can,
Before I'm a dead old man.
A life-time is so short,
A new one can't be bought,
But what you've got means such a lot to me.
Make love all day long,
Make love singing songs.
Make love all day long,
Make love singing songs.
There's people standing round,
Who'll screw you in the ground,
They'll fill you in with their sins,
You'll see.
I'll make love to you,
If you want me to.


TRADUÇÃO 

Amar Você

Cada dia passa tão depressa
Eu viro as costas, já passou
Você não tem tempo para pendurar uma placa em mim
Me ame enquanto puder
Antes que eu me torne um ancião morto
A vida é tão curta
Uma nova não pode ser comprada
E o que você tem significa tanto pra mim
Faça amor o dia todo
Faça amor cantando canções
Fazer amor o dia todo
Fazer amor cantando canções
Existem pessoas por aí
Que te aparafusarão ao chão
Elas te preencherão com todos os seus pecados
Você verá
Eu farei amor com você
Se você me quiser


sexta-feira, 31 de janeiro de 2014

Taxman (The Beatles)

Taxman (George Harrison)


Taxman
Let me tell you
How it will be
There's one for you
Nineteen for me

'Cause I'm the taxman
Yeah, I'm the taxman

Should five percent
Appear too small
Be thankful I don't
Take it all

'Cause I'm the taxman
Yeah, I'm the taxman

If you drive a car
I'll tax the street
If you drive to city
I'll tax your seat
If you get too cold
I'll tax the heat
If you take a walk
I'll tax your feet

Taxman!

'Cause I'm the taxman
Yeah, I'm the taxman

Don't ask me what I want it for
(Uh-uh, Mr. Wilson)
If you don't want to pay some more
(Uh-uh, Mr. Heath)

'Cause I'm the taxman
Yeah, I'm the taxman

And my advice to
Those who die
(Taxman!)
Declare the pennies
On your eyes
(Taxman!)

'Cause I'm the taxman
Yeah, I'm the taxman
And you're working for no one but me
(Taxman!)


TRADUÇÃO 

Cobrador de Impostos

Deixe me dizer a você
Como isso vai ser
Há um para você
Dezenove para mim

Porque eu sou o Cobrador de Impostos
Sim, eu sou o Cobrador de Impostos

Deveria cinco por cento
Parecer pouco
Fique agradecido
Por eu não pegar tudo

Porque eu sou o Cobrador de Impostos
Sim, eu sou o Cobrador de Impostos

Se você dirigir um caminhão
Vou cobrar impostos da rua
Se você dirigir para a cidade
Vou cobrar a sua estadia
Se você ficar muito resfriado
Vou cobrar o calor (a sua cura)
Se você for passear
Vou cobrar seus passos

Homem dos impostos!!!

Porque eu sou o Cobrador de Impostos
Sim, eu sou Cobrador de Impostos

Não me pergunte para que quero isso
(Uh, uh, senhor Wilson)
Se você não quiser pagar um pouco mais
(Uh, uh, senhor Heath)

Porque eu sou o Cobrador de Impostos
Sim, eu sou o Cobrador de Impostos

E o meu conselho
Para os que morrem
(Taxman!)
Declarem os "trocados"
Nos seus olhos
(Taxman!)

Porque eu sou o Cobrador de Impostos
Sim, eu sou o Cobrador de Impostos
E voces estão trabalhando para ninguém sequer para mim
(Taxman!)