sábado, 17 de junho de 2017

terça-feira, 29 de março de 2016

Descanse em paz, Marcus Rampazzo! Nosso George Harrison brasileiro!


Num sábado qualquer nos idos de 2008, recebendo em minha casa o caro amigo Douglas Dias, conversávamos sobre um dos nossos assuntos favoritos: Classic Rock! E ouvindo Beatles, Stones, Kiss, Elvis Presley... aí surgiu o assunto sobre Marcus Rampazzo, e eu fui surpreendido pelo Doug: "Ah, mas eu conheço o Marcus do Beatles 4 Ever!" E ele me pega e liga para o amigo Ronnie Packer, um dos maiores Elvis cover do Brasil, e combina lá no meu quarto: "Ô Ronnie, vamos marcar um show Elvis-Beatles com o Rampazzo?"
E eu com os olhos atônitos vi algo incrível acontecer na minha frente: dias depois, lá no clube do Banco do Brasil em São Bernardo do Campo assistíamos eu, Doug e Wagner G. Wagner o show de Elvis (Ronnie Packer) e Beatles 4ever (com Marcus Rampazzo), show que surgiu numa conversa regada a cerveja e rock and roll lá em casa...
Daquelas coisas que a gente não esquece nunca mais!
Minha homenagem, nosso querido George Harrison brasileiro Marcus Rampazzo, descanse em paz!

quarta-feira, 9 de março de 2016

Descanse em paz, Sir George Martin!


Hoje a Beatlemania perdeu um dos seus mais ilustres membros: o produtor George Martin!
Sem palavras prá noticiar isso... Descanse em paz!

terça-feira, 25 de novembro de 2014

Ding Dong, Ding Dong (George Harrison)


Ding Dong, Ding Dong
(George Harrison) 

Ring out the old
Ring in the new
Ring out the old
Ring in the new

Ring out the false
Ring in the true
Ring out the old
Ring in the new

Ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong

Yesterday, today was tomorrow
And tomorrow, today will be yesterday
So ring out the old
Ring in the new
Ring out the old
Ring in the new

Ring out the false
Ring in the true
Ring out the old
Ring in the new

Ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong


TRADUÇÃO 

Ding Dong, Ding Dong  (Onomatopeia) 

Soa o velho
Ressoa o novo
Ressoa o velho
Soa o novo

Ressoa o falso
Soa o verdadeiro
Ressoa o velho
Soa o novo

Ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong

Ontem, hoje era amanhã
E amanhã, hoje será ontem
Então ressoa o velho
Soa o novo
Ressoa o velho
Soa o novo

Ressoa o falso
Soa o verdadeiro
Ressoa o velho
Soa o novo

Ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong


segunda-feira, 20 de outubro de 2014

Don't Let Me Wait Too Long (George Harrison)

Don't Let Me Wait Too Long
(George Harrison)


How I love you baby
So don't let me wait too long

How I love you baby
So don't let me wait too long

How I miss you baby
So don't let me wait too long

How I miss you baby
So don't let me wait too long

'Till you're here by my side
Now only you know how to dry up all
of those tears that I've cried

Here, with our love
Now only you know how to lay it down
like it came from above

You know it's you that I love

Now don't let me wait too long
Now don't let me wait too long
Now don't let me wait too long
Now don't let me wait too long

Till you're here by my side
Now only you know how to dry eye up
all of those tears that I've cried

Here with your love
Now only you know how to lay it there
like it came from above

You know that it's you that I love

So don't let me wait too long
So don't let me wait too long

How I miss you baby
So don't let me wait too long

How I miss you baby
So don't let me wait,

Don't let me wait,
Don't let me wait too long


TRADUÇÃO

Não me deixe esperar muito tempo

Como eu amo você, amor
Então não me deixe esperar muito tempo

Como eu amo você, amor
Então não me deixe esperar muito tempo

Como eu sinto sua falta, amor
Então não me deixe esperar muito tempo

Como eu sinto sua falta, amor
Então não me deixe esperar muito tempo

Até você estar aqui do meu lado
Agora somente você sabe como secar tudo
de todos esses anos que estive chorando

Aqui, com nosso amor
Agora somente você sabe deixar isso pra baixo
como ele veio de cima

Você sabe que é você que eu amo

Agora não me deixe esperar muito tempo
Agora não me deixe esperar muito tempo
Agora não me deixe esperar muito tempo
Agora não me deixe esperar muito tempo

Até você estar aqui do meu lado
Agora somente você sabe como secar meus olhos
tudo de todos esses anos que estive chorando

Aqui com o seu amor
Agora somente você sabe como colocá-lo lá
como ele veio de cima

Você sabe que é você que eu amo

Então não me deixe esperar muito tempo
Então não me deixe esperar muito tempo

Como eu sinto sua falta, amor
Então não me deixe esperar muito tempo

Como eu sinto sua falta, amor
Então não me deixe esperar,

Não me deixe esperar,
Não me deixe esperar por muito tempo


domingo, 4 de maio de 2014

Blue Jay Way (The Beatles)

Blue Jay Way (George Harrison)


Blue Jay Way
There's a fog upon L. A.
And my friends have lost their way.
"We'll be over soon," they said.
Now, they've lost themselves instead.

Please don't be long.
Please don't you be very long.
Please don't be long
Or I may be asleep.

Well, it only goes to show
And I told them where to go.
Ask a p'liceman on the street.
There's so many there to meet.

Please don't be long. (Don't be long.)
Please don't you be very long. (Don't be long.)
Please don't be long
Or I may be asleep.

Now, it's past my bed, I know, (Know..)
And I'd really like to go. (Go..)
Soon will be the break of day (Day..)
Sitting here in Blue Jay Way. (Way..)

Please don't be long. (Don't be long.)
Please don't you be very long. (Don't be long.)
Please don't be long
Or I may be asleep.

Please don't be long.
Please don't you be very long.
Please don't be long.
Please don't you be very long.
Please don't be long.
Please don't be long.
Please don't you be very long.
Please don't be long.
Don't be long.
Don't be long.
Don't be long.
Don't be long.
Don't be long.
Don't be long.
Don't be long.


TRADUÇÃO 

Caminho do Gaio Azul

Há uma neblina sobre Los Angeles
E meus amigos perderam o rumo,
"Estaremos aqui em breve" eles diziam
Agora eles se perderam em vez disso.

Por favor, não demore,
Por favor, não demore demais,
Por favor, não demore
Ou eu posso cair no sono

Bem, isso só vem mostrar
E eu os disse onde ir
Pergunte a um policial na rua,
Há tanto pra se conhecer lá

Por favor, não demore (não demore)
Por favor, não demore demais (não demore)
Por favor, não demore
Ou eu posso cair no sono

Agora passou da hora de dormir, eu sei (sei)
E eu realmente gostaria de ir (ir)
Em breve o dia vai amanhecer (dia)
Sentado aqui no Caminho do Gaio Azul (Way)

Por favor, não demore (não demore)
Por favor, não demore demais (não demore)
Por favor, não demore
Ou eu posso cair no sono

Por favor, não demore.
Por favor, não demore demais.
Por favor, não demore.
Por favor, não demore demais.
Por favor, não demore.
Por favor, não demore.
Por favor, não demore demais.
Por favor, não demore.
Não demore.
Não demore.
Não demore.
Não demore.
Não demore.
Não demore.
Não demore.


terça-feira, 1 de abril de 2014

Within You, Without You (The Beatles)

Within You, Without You (George Harrison)


"We were talking
About the space between us all
And the people
Who hide themselves behind a wall
Of illusion
Never glimpse the truth
When it's far too late
When they pass away

We were talking about the love we all could share
When we find it...
To try our best to hold it there
(with our love)
With our love we could save the world,
If they only knew

Try to realise its all within yourself
No one else can make you change,
And to see you're really only very small
And life flows on within you
And without you

We were talking
About the love thats gone so cold
And the people
Who gain the world and lose their soul
They dont know
They cant see..
Are you one of them?

When you've seen beyond yourself
Then you may find peace of mind is waiting there
And the time will come when you see
We're all one and life flows on within you and without you.


TRADUÇÃO 

Dentro de Você, Sem Você

Nós falamos,
Sobre o espaço que dentre todos nós
E as pessoas,
Que escondem ela mesmas atrás da fortaleza
Da ilusão,
Nunca se tocam da verdade
Quando já é muito tarde;
Quando elas morrem

Nós falamos sobre o amor que todos nós compartilharíamos
Quando o encontrarmos..
Tentaremos do nosso melhor para mantê-lo lá
(Com nosso amor)
Com nosso amor nós poderíamos salvar o mundo
Se eles apenas soubessem

Tente perceber que está tudo dentro de si mesmo
Ninguém mais pode fazer você mudar;
E veja que você é realmente muito pequeno
E a vida flui dentro de você
Ou sem você

Nós falamos,
Sobre o amor que tão frio se foi
E as pessoas,
Que ganham o mundo e perdem suas almas
Elas não sabem,
Elas não vêem
Você é uma delas?

Quando você enxergar o seu outro lado,
Então poderá encontrar a paz de espírito que tanto espera;
E a hora chegará quando você ver que
Somos todos um e a vida segue dentro de você ou sem você.